約 6,260,135 件
https://w.atwiki.jp/bokuyo/pages/42.html
Blender Blenderってなに? オープンソースな3Dモデリングツールで、完全フリー(GPL)。 Blenderのすごいとこ オープンソースだからアップデートが速い。 完全フリーだから今すぐにでも使えちゃう。 Windows/Linux/Macで使える。すげー! Pythonでスクリプト書いて中で実行できるらしい。 市販の3Dモデリングソフトの大半の機能はすでに実装されてる。 たいていのファイル形式に対応してる 他のモデリングソフトのファイルもたいていインポート/エキスポート可能。 物理計算がかなり速いらしいよ! 市販のソフトと比べても計算速い機能いっぱいらしい。 ユーザーが世界中にいっぱい Blenderのなれないとこ Windowsライクじゃない。Windows的なGUIになれた人には抵抗感あり。 とりあえず、使ってみたい! 公式サイトは英語ばかりでよくわかんないので とりあえず、非公式ですが公式にまけずおとらず素敵な日本語フォーラムがありますのでそちらを観るといいかも。 blender.jp 関連リンク Blender.org(開発元) blender.jp(日本語フォーラム/非公式) 参考文献 3Dキャラクターアニメーション Blender(Tony Mullen 著/長尾高弘 訳) JBDP
https://w.atwiki.jp/rct3jpinfo/pages/100.html
名前 コメント MesID 原 文 邦 訳 注 記 8823 Custom stall カスタム・ショップ 8824 You can now use the Select stall type drop-down list to select which stall your custom stall should imitate. The stall will then operate just the same as any other stall in the game, and you can change the sold item list at any time.\n\nWhen you are ready to move to the next step, close the stall window by clicking on the close button in the bottom right of the screen. 『<店のタイプを選択>』ドロップダウンリストを使って、カスタム・ショップがどの店を模倣するか決めることができます。ゲーム内においてカスタム・ショップは他の店と同じように機能します。あなたは、いつでもアイテムリストを変更することができます。\n\n次のステップに移る準備ができたなら、画面右下のクローズボタンをクリックして売店ウインドウを閉じてください。 8825 Tunnel improvements トンネル改良 8826 In the RollerCoaster Tycoon® 3 Soaked! expansion pack, the ability was added for coasters and paths to be tunnelled underground. This ability is retained in Wild!, and will be covered later in this tutorial. Wild! also includes some improvements to tunnels.\n\nFirst of all, you can now tunnel into the side of any hill - the hill no longer needs to have vertical sides.\n\nSecond, you can now build any item underground - not just coasters and paths.\n\nThird, you can use the "Terrain Block" scenery items (which can be found in the Terrain Surfaces submenu of the Scenery menu) to dig your own tunnels. This is a useful thing to do when placing scenery underground, since generally these items do not dig out the terrain themselves. To use a terrain block to dig a hole in the terrain, simply place it in a fully underground position (by using the shift key to drag it downward), and a hole will be created. To remove the hole, click on it with the delete tool.\n\nTo move to the next step, click Continue. ローラーコースタータイクーン3 Soaked!拡張パックによって、コースターと歩道がトンネルを通ることができるようになりました。これはWild!にも適用されます。後でチュートリアル内で説明します。Wild!はトンネル機能を若干拡張しています。\n\nまず第一に、どんな丘にでもトンネルを掘ることができるようになりました――丘は垂直面を持つ必要はありません。\n\n第二に、地下にあらゆるアイテムを作ることができるようになりました――コースターや歩道だけでなく。\n\n第三に、景観アイテム「地形ブロック」(景観メニューの地形サブメニューから見つかる)をトンネルを掘るのに使うことができます。通常は景観アイテムは自分で地面を掘ることはできないので、景観アイテムを地下に置きたいとき地形ブロックは役に立ちます。(シフトキーを押したまま下にドラッグして)完全に埋まった位置に設置すれば地形ブロックで地面に穴を掘ることができます。削除ツールでクリックすれば地形の穴も除去することができます。\n\n継続をクリックして次のステップへ進んでください。 8827 Soaked! improvements Soaked! 改良 8828 We have now covered the new additions in RollerCoaster Tycoon® 3 Wild! The remaining steps of this tutorial cover features that were added in the RollerCoaster Tycoon® 3 Soaked! expansion pack, such as waterfalls, tunnelling and loudspeakers. If you own Soaked! and are already familiar with these features, you can exit the tutorial using the Quit button. Otherwise, click Continue to move to the next step. ローラーコースタータイクーン3 Wild!の新機能はここまでのチュートリアルで説明されました。残りのステップではSoaked!拡張パックで加えられた機能(例えば、滝、トンネル、拡声器など)を説明します。あなたがSoaked!を所有しててこれらの機能に精通しているなら、終了ボタンでチュートリアルを終わることができます。そうでないなら、継続をクリックして次のステップへ進んでください。 8829 Waterfalls 滝 8830 To start creating your first waterfall, click on the highlighted Terrain Tools button. 滝を作るために、ハイライトされた地形ツールをクリックしてください。 8831 Waterfalls 滝 8832 Now click on the the Waterfalls button. それでは『滝』ボタンをクリックしてください。 8833 Creating waterfalls 滝を作る 8834 To create a waterfall, click on the two water bodies that you want to connect. Try this now with the water bodies we ve provided in this level.\n\nClick Continue when you have created a waterfall using this method. 滝を作るために、滝で繋ごうとする2つの水域をクリックしてください。この段階では、用意された水域で試してみてください。\n\nこの方法で滝を作ったら、継続をクリックしてください。 8835 Deleting waterfalls 滝を削除する 8836 To delete a waterfall, you can right-click on it (with the waterfall tool still selected). Try this now, and click Continue when you are ready to move on. (滝ツールを選んだまま)右クリックで滝を削除できます。これを試して、次に進んでよければ継続をクリックしてください。 8837 Tunnels トンネル 8838 Players of RollerCoaster Tycoon® 1 and 2 may remember that in those games it was possible to build coasters and paths through vertical surfaces, to create tunnels. Now you can do the same in RCT3.\n\nTo try this, first click on the highlighted Rides button. ローラーコースタータイクーン1や2をプレイした方は、垂直面にコースターや歩道のトンネルを通せたことを覚えているでしょう。RCT3でも同じことができます。\n\nハイライトされたライドボタンをクリックして試してください。 トンネル改良前の話かな 8839 Tunnels トンネル 8840 Now click on the RollerCoasters button. ローラーコースターボタンをクリックしてください。 8841 Tunnels トンネル 8842 Choose the LIM Launched Coaster from the list. (Note that with this coaster type, you won t need to build lift hills, since the coaster uses a powered launch mechanism) リニアモーターコースターをリストから選んでください。(このコースターは動力発車装置を備えているため、巻き上げリフト部分を作る必要のない点に注意してください) 8843 Tunnels トンネル 8844 We ve enabled the coaster building and testing tools. Start by placing the first piece in open ground as usual, then build a station in the normal way. To create a tunnel, simply build your coaster into a vertical cliff face. While you are building underground, the terrain will appear transparent, so you can see what you re building. Note that tunnel entrances and exits can only exist on vertical cliff faces.\n\nWhen you ve finished experimenting with tunnels, click Continue to move on. コースター建設とテストツールが使用可能になりました。いつも通り広々とした地面に最初のピースを置くことから始めて、それから乗り場を設置してください。トンネルを作るために、あなたのコースターのコースを切り立った崖に通してみてください。地下でコースを建設する間、地形は透明になり建設しているものが見えやすくなります。トンネルの入口と出口は垂直部分になければいけないことに注意してください。\n\nトンネルで色々試したら、継続をクリックして続けてください。 8845 Tunnels トンネル 8846 Before we move on, here is some more useful information about tunnels \n\nOn the ride s Vehicles window, you can customize whether lights appear on underground track pieces, and their color.\n\nYou can also build paths underground.\n\nTo move onto the next step, click Continue. 次に進む前に、トンネルについてもっと役立つ情報があります:\n\nライドの車両ウインドウで、地下のトラックピースにライトを点すかどうか、またはそれらの色をカスタマイズすることができます。\n\n歩道もまた、地下に設置することができます。\n\n次のステップに進むために継続をクリックしてください。 8847 New path extras 新しい歩道付属物 8848 There are several new items that can be placed at the edges of paths \n\nJumping fountains - these automatically exchange small jets of water between each other in various formations.\n\nLoud speakers - these can be used to play music at any location. They are also available as a scenery item that can be placed on non-path tiles.\n\nPassport machines - if a park guest visits enough of these, he or she will receive a free souvenir.\n\nClick continue to move on. 歩道の端に置くことのできる新しいアイテムがいくつかあります:\n\nジャンプ噴水――様々なフォーメーションで互いに小さな水の噴射を交換します。\n\nスピーカー――パークのどこの場所にも音楽をかけることができます。歩道ではないタイルに置く景観アイテムとしても使うことができます。\n\nパスポートマシン――パークのゲストが指定された回数パスポートマシンを回れば、彼らは色々な記念品を受け取ることができます。\n\n継続をクリックして続けてください。 8849 Ctrl Key Ctrlキー 8850 You can now use the Ctrl key to help you place scenery items at a particular height. To try this, first click on the highlighted Scenery button. Ctrlキーを使うことで特定の高さに景観アイテムを置くことができます。これを試すためにハイライトされた景観ボタンをクリックしてください。 8851 Ctrl Key Ctrlキー 8852 Now click on Scenery items. 景観アイテムをクリックしてください。 8853 Ctrl Key Ctrlキー 8854 Choose any scenery item from the list, then place a few of them on the landscape. Place some at different heights, by holding down the Shift key and moving the mouse up and down before placing the item.\n\nNow try holding down the Ctrl key. This performs two functions. By default, it will allow you to place the next item at the same height that you placed the previous item. Also, if you press Ctrl when the mouse pointer is over a scenery item, then when you next hold down Ctrl, the next piece will be placed at the same height of the piece you selected .\n\nClick continue to move on. リストから何か景観アイテムを選択し、いくつか設置してみてください。設置する前に、Shiftキーを押したままマウスを上下に動かして、様々な高さに設置してください。\n\nそして、Ctrlキーを押してみてください。Ctrlキーには2つの機能があります。デフォルトの機能として、Ctrlキーを押すことで前に置いたアイテムと同じ高さに置くことができます。または、マウス・ポインタを景観アイテムの上にあるときにCtrlキーを押したなら、次にCtrlキーを押すときには『選択した』アイテムと同じ高さに置く機能になります。\n\n継続をクリックして続けてください。 8855 Water transport 水上輸送 8856 Finally, we ll have a quick look at a water transport ride. Unlike normal transport rides, this type of ride is placed on a water body, and does not require you to create any track pieces other than the stations.\n\nTo begin building a water transport ride, click on the highlighted Rides menu. 最後に、水上輸送ライドを簡単に見てみましょう。通常の輸送ライドと違い、この種のライドは水域に設置され、乗り場以外にトラックピースを作る必要はありません。\n\n水上輸送ライドを建設するため、ハイライトされた建設メニューをクリックしてください。 8857 Water transport 水上輸送 8858 Now click on Transport rides. 輸送ライドをクリックしてください。 8859 Water transport 水上輸送 8860 Click on either Paddle Steamer or Air Boat in the list. リストから『外輪船』か『エアボート』をクリックしてください。 8861 Water transport 水上輸送 8862 Now place the first station piece in the water, and build several more - for this ride, we recommend building stations at least three pieces long.\n\nClick continue when you have built the station. まずは乗り場ピースを水域に設置して、さらにいくつか設置してください――このライドでは、最低でも少なくとも3ピースの乗り場長さを確保することを推奨します。\n\n乗り場を建設したら継続をクリックしてください。 8863 Water transport 水上輸送 8864 You now need to place a second station in a different location. To do this, you click on the highlighted button to the left of the track building window. This allows you to place the next station piece in a new position. Try this now, and click Continue when you are ready to move on. 異なる場所に第2の乗り場を設置する必要があります。そのためには、トラック建設ウインドウの左の方でハイライトされたボタンをクリックします。これで、新しい位置に次の乗り場ピースを設置できます。これを試して、次に進んでよければ継続をクリックしてください。 8865 Conclusion まとめ 8866 Congratulations - this tutorial is now complete! Press Quit to return to the main menu. おめでとう――このチュートリアルは完了です! 終了を押してメインメニューに戻ってください。 8867 Camera controls カメラ操作 8868 This tutorial will teach you how to control the game s 3D camera. このチュートリアルでは3Dカメラの操作方法を説明します。 8869 Placing rides ライド設置 8870 This tutorial will take you through the process of placing and riding your first RollerCoaster. このチュートリアルでは最初のコースターを設置して搭乗するプロセスを案内します。 8871 Custom coasters カスタムコースター 8872 This tutorial will teach you how to design your own RollerCoaster. このチュートリアルでは、あなたのコースターをデザインする方法を説明します。 8873 Terrain, paths and scenery 地形、歩道、景観 8874 This tutorial will teach you how to raise, lower and color terrain, and how to place paths and scenery items. このチュートリアルでは、地形を上下させたり色をつけたり、歩道や景観アイテムを設置する方法を説明します。 8875 Water rides ウォーターライド 8876 This tutorial will teach you how to build water rides and stacked rides. このチュートリアルでは、ウォーターライドや積層ライドを建設する方法を説明します。 8877 Fireworks 花火 8878 This tutorial will teach you how to create your own fireworks display. このチュートリアルでは、あなたの花火ディスプレイをつくる方法を説明します。 8879 Park Management パーク管理 8880 This tutorial will teach you how to run a successful park. このチュートリアルでは、成功するパークを運営する方法を説明します。 8881 Extras エクストラ 使用箇所不明 8882 This tutorial will show you how to use a number of new features in this updated version of RCT3. このチュートリアルでは、RCT3の新しいバージョンでいくつかの新機能を使う方法を説明します。 使用箇所不明 8883 Basic Pools プールの基本 8884 This tutorial will teach you how to create swimming pools. このチュートリアルではプールの作り方を説明します。 8885 Advanced Pools プールの応用 8886 This tutorial will teach you how let people into your swimming pools, and how to create spiral staircases. このチュートリアルでは、人々をあなたのプールに呼び込む方法と、螺旋階段の作り方を説明します。 8887 Pool Facilities プールの設備 8888 This tutorial will teach you how to add features to your pools such as spa pools, diving boards and water slides. このチュートリアルでは、スパや飛び込み台やウォータースライドといった新要素を、プールに加える方法について説明します。 8889 Laser Shows レーザー・ショー 8890 This tutorial will teach you how to create laser and water shows. このチュートリアルでは、レーザーと水を使ったディスプレイを作成する方法を説明します。 8891 Advanced Laser Designer 高度なレーザーデザイナ 8892 This tutorial will teach you how to create your own custom laser effects. このチュートリアルでは、あなた自身のカスタムメイドのレーザーエフェクトを作る方法を説明します。 8893 Image Lasers イメージ・レーザー 8894 This tutorial will teach you how to create lasers that draw images onto a surface. このチュートリアルでは、表面に絵を発生させるレーザーを作る方法を説明します。 8895 Whale Shows シャチ(イルカ)・ショー 8896 This tutorial will teach you how to build whale shows, and how to tell the whale which tricks to do. このチュートリアルでは、シャチ(イルカ)・ショーを建設する方法と、どんな芸をするかをシャチに仕込む方法を説明します。 8897 Soaked Extras Soaked! エクストラ 8898 This tutorial will show you a number of other new features in RollerCoaster Tycoon 3 Soaked!, including tunnels and waterfalls. このチュートリアルでは、トンネルや滝などローラーコースタータイクーン3:Soaked!の新機能を説明します。 8899 Animal Enclosures 動物の檻 8900 This tutorial will teach you how to create an enclosure and add animals to it. このチュートリアルでは、檻をつくって動物をそれに加える方法を説明します。 8901 Animal Care 動物の世話 8902 This tutorial will teach you how to look after your animals. このチュートリアルでは、あなたの動物の世話をする方法を説明します。 8903 Wild Coasters Wildコースター 8904 This tutorial will introduce you to some of the new coaster types in RollerCoaster Tycoon® 3 Wild! このチュートリアルでは、ローラーコースタータイクーン3 Wild!の新しいコースターをいくつか紹介します。 8905 Lion Show ライオン・ショー 8906 This tutorial will teach you how to build and control the lion tiger shows. このチュートリアルでは、ライオンや虎のショーを建設して、コントロールする方法を説明します。 8907 Safari Transport サファリ・トランスポート 8908 This tutorial will teach you how to send special safari transport rides through animal enclosures. このチュートリアルでは、特別なサファリ輸送ライドを動物の檻の中に走らせる方法を説明します。 8909 Wild Extras Wild! エクストラ 8910 This tutorial will show you a number of other new features in RollerCoaster Tycoon 3 Wild! このチュートリアルでは、ローラーコースタータイクーン3 Wild!のその他の新要素を紹介します。 8911 Camera controls カメラ操作 8912 Step 1 ステップ 1 8913 This tutorial will teach you how to navigate around your parks using the 3D camera. It s useful to think of this camera as a TV or video camera that you have full control over.\n\nRollerCoaster Tycoon 3 offers several different camera control modes - this tutorial will teach you how to use the Normal mode. The camera has been automatically set to this mode for the purpose of this tutorial. For information on the other modes, refer to the manual.\n\nPlease click the Continue button to begin this tutorial. このチュートリアルで、3Dカメラを使ってパーク中を見回す方法を説明します。このカメラは、完全にコントロールできるTVやビデオカメラのように見なすことができます。\n\nローラーコースタータイクーン3にはいくつかのカメラ制御モードがあります――このチュートリアルでは通常モードを説明します。チュートリアルを進めるために通常モードに自動的にセットされました。\n\n継続ボタンをクリックしてチュートリアルを始めてください。 8914 Step 2 ステップ 2 8915 To look around, by rotating the camera to the left and right, hold down your mouse wheel (or both mouse buttons together) and move the mouse to the left and right.\n\nTo move the camera over the surface of your park, hold down the right mouse button and move the mouse in the desired direction. You can also use the keyboard cursor keys to move the camera. The camera will always try to stay at the same height above the surface of your park, so if you have an undulating landscape the camera motion will track this.\n\nTry these yourself now, and then click Continue when you are ready to move to the next step of the tutorial.\n\nNote that the camera cannot be moved while the mouse pointer is over a window. 左右にカメラを向けてあたりを見回すために、マウスホイール(または左右のマウスボタンを同時に)押したままマウスを左右に移動してください。\n\nカメラをパークの地表に沿って移動するために、マウスの右ボタンを押したまま好きな方法にマウスを動かしてください。カメラを動かすのはキーボードのカーソルキーを使うことができます。カメラは常にパークの地表から同じ高さを保とうとするので、波打つ地面ならカメラも同じように動きます。\n\n自分で試してみてください。それからチュートリアルの次のステップに行くなら、継続をクリックしてください。\n\nマウスポインタがこのウインドウの上にある時は、カメラを動かせないことに注意してください。 8916 Step 3 ステップ 3 8917 Another way of moving the camera over the surface of your park is to simply push the mouse pointer into the top, bottom, left or right edges of the game s display, and the camera will move in the direction you indicate.\n\n(Note that this only applies when you are running the game in fullscreen mode)\n\nTry this yourself now, and then click Continue when you are ready. パークの地表に沿ってカメラを動かすもう一つの方法は、単にマウスポインタを画面の上、下、左または右の端に移動することです。カメラはそちらの方向に動きます。\n\n(フルスクリーンモード以外では機能しないことに注意してください)\n\nこれを試してから、次に進んでよければ継続をクリックしてください。 8918 Step 4 ステップ 4 8919 To temporarily alter the viewing angle by tilting the camera up or down, hold down the mousewheel button (or both mouse buttons together) and move the mouse backwards or forwards. When you release the button(s) the camera returns to its default viewing angle.\n\nTry this yourself now, and then click Continue to start the next part of the tutorial. 一時的にカメラを上下に傾けて視野を変えるために、マウスホイール(または左右のマウスボタンを同時に)押したまま前後にカメラを動かしてください。ボタンを放すと、カメラは通常の角度に戻ります。\n\nこれを試してから、継続をクリックしてチュートリアルの次のパートをスタートしてください。 8920 Step 5 ステップ 5 8921 To move the camera closer in or further away from your park (zoom in or out), roll the mouse wheel backwards and forwards.\n\nYou can also use the Page Up and Page Down keys on the keyboard to zoom in and out.\n\nTry this yourself now, and then click Continue. カメラをパークの近くに、または遠くに動かすために(ズームイン、ズームアウト)、マウスホイールを前後に回してください。\n\nズームイン、ズームアウトするには、キーボードのPageUp/PageDownキーを使うこともできます。\n\nこれを試してから、継続をクリックしてください。 8922 Step 6 ステップ 6 8923 Now it s time to experience the thrill of the CoasterCam! You may have noticed that there is a RollerCoaster in this park.\n\nMove the camera towards part of this coaster s track, then click on any part of the track to open the coaster s control panel. さて、コースターカメラのスリルを体験する時間です! ローラーコースターがこのパークにあることに気づきましたか。\n\nコースターのトラックの方にカメラを動かして、どこでもいいのでトラックの一部をクリックしてコースターのコントロールパネルを開いてください。 8924 Step 7 ステップ 7 8925 There are two ways of entering CoasterCam. The first is to click on the coaster s Details button, then click on the camera icon that appears. The second way is to double-click on the circular image of the ride s train.\n\nNow enter CoasterCam by using either of the methods described above. コースターカメラに入るには2つの方法があります。ひとつは、コースターの詳細ボタンをクリックして、そこにあるカメラアイコンをクリックすることです。第2の方法は、回転するライドの車両イメージをダブルクリックすることです。\n\nどちらかの方法でコースターカメラに入ってください。 8926 Step 8 ステップ 8 8927 You can pop-up the CoasterCam menu by moving the mouse pointer while in CoasterCam.\n\nWhile on the CoasterCam, you can look around by holding down the left mouse button and moving the mouse left, right, up and down. You can change the distance of the camera from its mounting point by rolling the mouse wheel up and down.\n\nYou can switch to a different one using the Next Train button.\n\nWhen you have had enough of the CoasterCam, press the Leave CoasterCam button. コースターカメラに入っている間、マウスポインタを動かしてコースターカメラメニューをポップアップさせることができます。\n\nコースターカメラの間、左マウスボタンを押したままマウスを上下左右に動かしてあたりを見回すことができます。マウスホイール上下に回すと開始ポイントからの距離を変えることができます。\n\n次の車両ボタンを使って他の車両を選択することができます。\n\nコースターカメラを十分堪能したなら、「コースターカメラから離れる」ボタンを押してください。 8928 Step 9 ステップ 9 8929 Congratulations, you now have all the camera skills you need to fully enjoy RollerCoaster Tycoon in 3D! With a bit more practice, using the 3D camera to see whatever you want in your parks from whatever angle you want will become second nature to you.\n\nHave a look around and experiment with the 3D camera, and when you are ready click Quit to end this tutorial. おめでとう、これであなたはローラーコースタータイクーン3を楽しむために必要な全てのカメラ操作技術が身についたはずです! もう少し練習すれば、カメラ操作はあなたは第2の天性となり、望みのどんな方向からもパークを眺めることができるでしょう。\n\n3Dカメラで周りを見回して、終了をクリックしてチュートリアルを終えてください。
https://w.atwiki.jp/yosilove/pages/38.html
2.5 Blender MacOSX 最終更新:0000-00-00 00 00 00 Blender ver 2.5 でしかもマカー向けな情報まとめ中。Blenderのことはさっぱりわかってないので用語とか間違ってたら教えてください。 Blenderマウスの使い方 全Window共通ショートカット メニューの例 コンテンツ マウスの使い方 3ボタンマウス 2ボタンマウス 1ボタンマウス(Apple) 左クリック 左クリック クリック 中クリック Alt + 左クリック Alt/Option + 左クリック 右クリック 右クリック Cmd + 左クリック 全Window共通ショートカット もちろん、設定(User Preferencesウィンドウ)で変更できます。 メニューの表示 スペースキー 操作取り消し Cmd + z メニューの例 Window Type その他もろもろの条件で変わる。画像は3D ViewのObjectモード時(後述) 一番左のWindow Typeボタンだけは一定で、Window Typeを切り替えることができる。 (Windowとかいいつつ、ただのメニューだけだったりするのもある。) Window Typeによっては、さらにいくつかのモードが有る。 Window Typeには以下のモノが有る。 3D View(6つのモード) Object Mode Edit Mode Sculpt Mode Vertex Paint Texture Paint Weight paint Info Console File Browser User Preferences Outliner Properties(モードと言うよりサブメニュー) Render(カメラマーク) Scene() World(地球マーク) Object(キューブ) Object Constraints(鎖) Modifires() Object Data(三角形) Material(丸) Texture(四角) Particle (キラキラ) Physics(バウンドしてるボール?) Logic Editor Node Editor Text Editor Video Sequence Editor UV/Image Editor NLA Editor DopeSheet Graph Editor Timeline 初回起動時では全部で5つのWindowが使われている。。。 1がinfoの下メニュー、2がOutliner、3がPropaties、4が3DView、5がTimeline。 コンテンツ GUI/3DView GUI/NodeEditor GUI/Properties Python Tips/Constrain Tips/KeyMapの変更 Tips/ウィンドウの分割と連結 Tips/ログの出力
https://w.atwiki.jp/ps4borderbreak/pages/125.html
チュートリアル ストーリーモードのプロローグがチュートリアルになっている。 ゲーム内のチュートリアルは一応一通り操作方法を説明しており、あえてその内容を書き起こしてもあまり意味がない(基本無料なのでダウンロードすればすぐプレイできる)と思われるので、このページでは「興味はあるけれどダウンロードして試すほどの興味はまだない」人向けに、基本ルールや操作法等を紹介したい。 ゲームの概要 本ゲームは、人型ロボットを操作して、10VS10のオンライン対戦をするゲームです。視点は三人称視点です。 勝敗は、相手チームのゲージを0にするか、600秒間の対戦時間終了時にゲージ残量が相手チームより多かった場合に勝利となります。 ゲージは、相手チームの機体を撃破することで総量の1/160減らすことができますが、敵チームの本拠地に設置されている「コア」という物体を攻撃することで一気に減らすことができます。 基本的にはTPSゲームのようなキルデスで有利・不利を付けつつも、そこに「コア」という要素を入れることにより、前線の押し引きや、前線をすり抜けてのコア攻撃及びその防止というゲームプレイを生み出しているのが本ゲームの特徴です。 4種類の兵装 前述のゲームプレイに応じて、以下の4種類の兵装が用意されています。 強襲:機動力が高い。戦場を迂回してのコア攻撃や戦場間の高速移動が得意。 重火力:火力が高い。前線の維持・押し上げが得意。 遊撃:敵陣の偵察能力と、近距離から遠距離まで戦える豊富な武器を備える。 支援:後方索敵による敵のコア攻撃防止と、味方機修復による前線の維持が得意。 操作方法 ボタン配置は以下の公式マニュアルを参照してください。 http //ps4.borderbreak.com/manual/?pid=5 このゲームの機体にはブースター(推進機)が付いているので、ブーストゲージを切らさないようにしながらブースト移動を続けるのが基本となります。 ブーストゲージを切らすと、回復するまでの2秒間は、歩きでの移動しかできなくなります。 操作キャラが人間ではなくロボットなので、カタパルトで空を飛んだり、味方拠点間をワープすることなどができます。 各兵装はそれぞれ4種類の武器を持っており、マシンガン・ショットガン・狙撃銃・ロケットランチャー・手榴弾・榴弾砲・剣・地雷・偵察機・光学迷彩・味方機修復装置など多彩な武器があります。 状況に合わせて、4種類の武器を使い分けていくこととなります。 参考動画 「文字で色々書かれてもイメージわかないよ」という方は以下の動画がおすすめです。 開始10秒くらいからほぼ実際のゲームプレイ画面になるので参考になると思われます。 PS4版『BORDER BREAK』スペシャルムービー https //www.youtube.com/watch?v=FipObdbGVLQ
https://w.atwiki.jp/xenoblade/pages/212.html
チュートリアル ◆メニュー→オプション→チュートリアルの手順でゲーム内で確認することが出来る というよりも実際にはゲーム内で見た方が写真や絵も入っているので、理解しやすい チュートリアル発動条件は省いて掲載 チュートリアルバトル フィールド 戦略とヒント バトル フィールド 戦略とヒント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/borderbreak/pages/164.html
チュートリアル Dクラスにて、50GPを払って受けることが出来る初心者講習のこと。 GP購入後に「チュートリアルモード」として選択する画面が現れる。(この画面ではGP消費なし。) 基本操作編とゲームルール編の二つがある。どちらも50GPで受けられる。 開始時にGPさえ払えばチュートリアル中にGPの消費はない。 どちらのチュートリアルも説明を聴きつつ、訓練を行って操作やシステムを覚えていく。 なお、チュートリアルを受けても報酬等は無し。 場所はスカービ渓谷、BGMは「MIRAGE」で固定。 使える機体はロールアウトカラーのクーガーI型で、M90マシンガンと38型手榴弾のみ使用可能。 訓練一覧 基本操作編 左右に視点移動せよ。Rグリップを操作して視点を右へ左へ動かしてみよう。 歩行してマーカーの地点まで移動せよ。画面前方に緑色のマーカーが出現する。そこまで移動してみよう。Lグリップのムーブスティックを操作だ。 ダッシュを使ってマーカーの地点まで移動せよ。ブラスト・ランナーは、押しっぱなしよりも、連打した方が高速で動ける。ブーストの残量に気をつけよう。 ジャンプを使ってマーカーの地点まで移動せよジャンプを使わないと辿り着けない、高台のマーカーまで移動する。 ジャンプし続けると逆噴射になり、ゆっくりと降下する。 ブラストはジャンプできる高度に制限が有る。ダッシュ同様ブースト切れに注意。 Aボタンで射撃し続けよRグリップのAボタンを押し続けてマシンガンを連射しよう。 リロードを行い、マガジンに弾薬を補充せよ。まず適当に発砲。その後Cボタンを二連打してリロードしよう。 敵を射撃し撃破せよ。敵は移動はしないが攻撃はしてくる。攻撃を受けると耐久力を減らされてしまう。 敵機体を近距離ロックを使用して撃破せよ。ロックした敵を正面にとらえるので狙い易くなるはずだ。 所持武器を「38型手榴弾」に変更せよ。Cボタンでメニューを開き、右に動かして武器を変更しよう。 しゃがみ姿勢のまま敵を撃破せよ。敵が現れるので、アクションボタンでしゃがんで、そのまま射撃。 集弾性能が上がり、弾がまとまるので攻撃の効率が上がるが、 実戦では近くの敵をしゃがみ姿勢で攻撃するのは回避行動をとりにくくなるため推奨されない。 遠距離の敵に撃ち込むときにしゃがんでみよう。 「リペアポッド」に搭乗して、耐久力を最大まで回復せよ。耐久力を大幅に減らされてしまうので、目の前のリペアポッドまで移動し耐久力を回復させよう。 アクションボタンで搭乗出来る。途中で降りる場合もアクションボタン。 ゲームルール編 敵チームの機体を撃破せよ味方の機体と敵の機体が現れる。味方を攻撃せず、敵を撃破せよ。 味方にも自分の攻撃がヒットしてしまう(誤射が存在する)。 コアに接近し、攻撃せよ。コアは高いところにあるので上を見上げてみよう。 プラントに近づき、占拠せよ。目の前のプラントの中に入ると占拠が始まる。 メッセージ「一斉攻撃」を発信せよ。真ん中のボタンを押すと、チャットリストが開く。そこから「一斉攻撃」をタッチ。 味方をタッチしてメッセージ「ありがとう」 を発信せよ。味方の機体が現れるのでタッチしよう。するとチャットリストが出てくるのでそこから「ありがとう」をタッチ。 敵をタッチし、「敵発見」報告をせよ敵が現れるので、タッチ。出現したチャットリストから「敵発見」をタッチ。ちなみに、ここで出てくる敵は撃破しても復活する。
https://w.atwiki.jp/hordesjp/pages/11.html
チュートリアル解説 こちらはチュートリアルの解説兼基本的な操作方法の解説ページとなっております。 「とりあえず始めてみたけどチュートリアルが何言ってるか分かんねぇ」という方は、是非ご参考にして頂きたいと思います。 画像サイズも相まってかなり長めなので、余裕のある際にお付き合い頂ければと思います。 まずはキャラクター作成から入ります。 グーグルアカウント等でメアドのログインを済ませたら、「Empty」と書いてあるスロットをクリックします。 職業を訊かれます。左からWarrior、Mage、Archer、Shamanです。 ここではWarriorを選択していますが、お好きな職業を選んで頂いて大丈夫です。 選んだらOkayをクリックして下さい。 派閥を訊かれます。左の青いマークが「Vanguard」、右の赤いマークが「Bloodlust」です。 どちらを選んでも構いません。お好きな方のマークを選んでください。 ここではVanguardを選択しています。選んだらOkayをクリックして下さい。 著者的にはVanguard入ってくれると嬉しいけどなー(チラッ お次は名前の入力です。欄の右にあるサイコロを押すと自動で決めてくれますが、折角ですのでオリジナルな名前を考えてみましょう。 因みに使用出来る文字はa-zの小文字、A-Zの大文字、0-9の半角英数字で、3文字から16文字までです。空白や記号などは使用出来ません。 入力が済んだらOkayをクリックして下さい。 他のプレイヤーと名前が重複してないかチェックが入ります。画像のようにチェックマークが表示されればOKです。 「Name is already taken.」等表示された場合は付けることが出来ませんので、Backをクリックして再度入力し直して下さい。 ついにキャラクターが完成しました。Enter Worldをクリックして早速入ってみましょう! ―ようこそ!WASDキーか矢印キーを押して移動できます。 ワールドに入ると移動方法を教えてくれます。早速キーを押して移動してみましょう。 ―いい感じです!右か左のマウスドラッグでカメラを回転できます。 次にカメラの操作ですね。マウスの右か左を押し、ドラッグする事でぐるぐる動かせます。 ―戦いに備えて、UIについてご説明します。 UIとはメニューやツールバー等の事です。これから教えてくれるみたいです。 ―これは貴方のネームプレートです。ここで体力とマナを確認出来ます。 上の緑のバーが体力、下の青のバーがマナです。 ―前方に出てモンスターを見つけて下さい。クリックするかTABキーをおすことでターゲット出来ます。 今は町にいるので、町から出てモンスターを見つけましょう。見つけたらクリックして捕捉です。 ―モンスターがターゲットされました。これで貴方はターゲットに攻撃する事が出来ます。 その場でTABを押しちゃったのでクッソ遠くのGrubが反応しました。皆さんはちゃんと前に出て押して下さいね。 ―スキルバーにあるキーを押す事で攻撃出来ます。キーボードの1を押してモンスターに攻撃しましょう! Grub可愛いですね。でも血も涙もなく攻撃してくるので1を押して一思いにブッ叩きましょう。 ―すばらしい。これで貴方は経験値を得る事が出来ました。 EXPというのは… 何のことか分かるか? 正式には「EXecutor Point」。 他者に与えた痛みの量を数値で表したものだ。 ―経験値を十分に集めてレベルアップしましょう。 他のRPGと同じく、Hordesも経験値を集めてレベルアップ出来ます。沢山倒してレベルを上げましょう! ―シフトキーを押して落ちているアイテムやお金を見る事ができます。クリックして拾いましょう! 本来であれば何処に何が落ちているかが詳しく表示されますが、画面では遠すぎて反応しませんでした。スミマセン。 ―アイテムを拾いました。インベントリを開いてみましょう(Bキーで開く)。 Bを押すとインベントリを開く事が出来ます。右上にあるカバンのマークをクリックしても開く事が出来ます。 ―ここにアイテムがあります。インベントリの大きさは貴方が装備しているカバンによって変わります。 インベントリが表示されましたね。 …え?インベントリの形が違う?ハハッ何を申しているのやら。 ―右クリックで「Equip Item」を選択すると装備する事が出来ます。 運よく剣がドロップしてますが、職業やレベルによっては装備出来ないものもあります。その場合は「Equip Item」が表示されません。 ―キャラクターパネルを開いてみましょう(Cキーで開く)。 Cを押すとキャラクターパネルを開く事が出来ます。右上の王冠を被った顔のアイコンをクリックしても開く事が出来ます。 ―キャラクターパネルでは、装備している全ての装備品を確認する事が出来ます。 全部で11つのスロットがあります。先程装備した剣が一番左のスロットに入ってますね。 ここの間で3つほどチュートリアルがあったのですが、何故か超高速で次に進んだ為撮影出来ませんでした。申し訳ありません。 ―ステータスポイントを使って基礎ステータスを上げる事が出来ます。カーソルを合わせて各ステータスの効果を確認し、ポイントを振って下さい。 それぞれ効果が異なりますが、まずは装備欄の下にある「Min Dmg」と「Max Dmg」に+0.3がつくステータスに振る事をオススメします。 ステータスについてもっと知りたい場合はステータスを参照して下さい。 ―次に、スキルの習得方法について解説しましょう。まずは新たなスキルを解放する為に、レベルを3まで上げて下さい。 そう LVの本当の意味も教えてやろう。 正式には「Level of Violence」…暴力レベルのこと。 他者を傷つける能力を数値で表したものだ。 ―新たなスキルが解放されました。新しくスキルを習得するにはスキルブックが必要となります。 画面上部に何やら表示されてますね。ここに表示されているスキルが新たに解放されたようです。この表示はクリックすると消せます。 ―初めのスキルブックを買うには32コインが必要です。アイテムやお金を集めましょう。Traderにアイテムを売る事も出来ます。 インベントリの右下の数字がお金です。現在19コインしか持ってないので、あと13コイン集める必要があります。Grubを狩ってお金を集めましょう。 ―お金が十分に貯まりました。町に戻ってTrader(カバンを背負った紫色のNPC)に話しかけ、新しいスキルブックを購入しましょう。 運よく16コインが転がってましたTraderに話しかけてスキルブックを買えるようです。 Traderはこんな見た目をしてます。プレイヤーよりちょっと大きいので見つけやすいです。 ―Traderはスキルブックやポーション、乗り物を売っています。クリックで購入できます。 ここでは省略してしまったのですが、Traderをクリックするとまず長々と何か言われます。内容は気にしなくていいので黄色い文字列をクリックしましょう。すると画面のような表示に切り替わります。 赤い枠のアイテム、白い枠のアイテム、黒くくすんでいるアイテム、紫色の枠のアイテムがありますね。白い枠が購入できるサインですので、ここでは白い枠のスキルブックを購入しましょう。 (チャットのASCII Artが何やらすごいですね) ―スキルブックを手に入れたら、インベントリを開いて下さい。右クリックして「Learn skill」を押すとスキルを習得する事が出来ます。 インベントリはBキーで開く事が出来ます。解説が少し違ってまして、「Use Item」で使用出来ます。 ―Traderウィンドウを閉じ、スキルパネルを開いてスキルを見てみましょう(Kキーで開く)。 使ってみるとスキルブックが跡形もなく消えますが、しっかり習得出来ています。Kキーを押して確認してみましょう。 ―ここで貴方のスキルを確認出来ます。カーソルを合わせて詳しい情報を見てみましょう。スキルを習得するにはレベルが2上がる毎に貰えるスキルポイントを1つ消費します。 先程覚えた「Cresent Swipe」が一番下に入っていますね。これで使えるようになりました。 ―スキルバーにドラッグする事でスキルをセットする事が出来ます。ここでは既にセットさせて頂きました! 「Cresent Swipe」が2の欄に入っていますね。こうしてスキルを発動する事が出来ます。 …え?スキルバーの形が違う?ハハッ何を申しているのやら。 ―殆どのチュートリアルが終わりました。もう少しで冒険を始める準備が整います。 マジレスするとあと16つです。いや普通に長ぇ。 ―Hordesは他のプレイヤーとパーティを組むことも出来ます。パーティを組むことでレベルが上がりやすくなります。 パーティはHordesで非常に重要な要素です。ここはしっかり聞きましょう。 ―パーティを組むことによりメンバー間で経験値及びアイテムが山分けされ、ソロプレイよりも効率よく集めることが出来ます。 いやそうでもないっすよ(反駁) 現時点では考えなくても良い事柄ですが、圧倒的にソロプレイの方が効率が良い場合もあることを覚えておくとよいでしょう。 もっと知りたい方はファ-ミング指南で詳しく説明しております。 ―パーティインターフェースを用いてパーティを見つける、もしくは作成する事が出来ます。Find Partyをクリックすると自動的にパーティを探してくれます。 パーティを立てる場合は、左上のFind Partyを押して作成する事が可能です(押す必要がない場合もあります)。あと自動的に云々言ってますが殆ど機能していませ(ry ―他プレイヤーのネームプレートを右クリックするか、/partyinviteコマンドを用いる事でプレイヤーをパーティに誘う事も出来ます。 コマンドの使用方法は画面左下にもありますが、例えばBigMuscleManを誘いたい場合、 /partyinvite BigMuscleMan とする事で使用出来ます(大文字と小文字は区別されません)。右クリックを用いる場合はParty inviteを選択する事でパーティ招待が可能です。 ―パーティを組む事で、PvPの戦闘に於ける名声ポイントを分け合う事が出来ます。 これ一番大事です。殆どこの為にパーティ組むといっても過言ではありません。詳しくはPvPの項で詳説します。 ―名声やアイテム(王冠など)を得る為に、敵派閥のプレイヤーを倒す事が出来ます。 最期、というものは予測できん。突然潰えるものなのだ。 そしてその事実が目前に突き付けられた今、我らは嘆き憤ろうと受け止めるしかない。 敵プレイヤーにとってはただ、名声や勲章なんかの為に殺しただけかもしれんがな…! ―他プレイヤーにアイテムを売る事も出来ます。その場合はMerchantを利用して下さい。 Merchantに関してはNPCで詳説しています。 ―Merchantで購入したアイテムは、Stash(アイテムやお金を保管する為の倉庫)に送られます。Merchantの隣にある茶色い箱です。 Stashに関してもNPCで詳説しています。 ―モンスターを倒すとRunesが手に入る事があります。これはアイテムをアップグレードする際に必要となり、Blacksmithにて利用できます。 Runesは右下にあるようなLucidといったものです。詳しくは鉱石で詳説しています。 クソ野郎Blacksmithに関してもNPCで詳説しています。 ―貴方の魂の叫びを入力して下さい。終わった後はEnterを押して世界へ愛のメッセージを発信して下さい。 海外特有の無駄にカッコいい言い回しです。チャットする際にはEnterが基本です。 この前にEnterを押してチャットへ移動するチュートリアルがあります。都合により撮影出来ませんでした。 デフォルトではChat BubblesがONになっていますので、発言した内容は画面のように頭上に表示されます。 Chat Bubblesに関しては設定をご覧ください。 ―右上にある歯車が見えますね?ここでゲーム設定を開く事が出来ます。 ゲーム設定は詳しい操作の変更やインターフェースの調整などを行う為に必要となります。 ―ここでは操作、言語、グラフィックの加減など細かい設定を行う事が出来ます。 日本語はまだ実装されておりません。GitHubには有志の方が既に翻訳してくれておりマージも済んでいるのですが…。 ―いいでしょう、設定画面を閉じてください。 チュートリアル長い(撮影的な意味で)。 ―チュートリアルは以上です。やりましたね。これで貴方は戦場へ踏み出す事が出来ます。派閥の命運は貴方の手の中に。 ようやっと終わりました。勿論、チュートリアルで紹介した以外にもHordesには様々な要素があり、無限の楽しみ方があります。 ―幸運を、チャンピオン。 You too. これでチュートリアルは終わりです。所々不備がある点は大変申し訳ないのですが、少しでも皆様のご参考になればと思います。それではお疲れさまでした! 因みにBigMuscleManは削除済です。
https://w.atwiki.jp/3dcustom/pages/96.html
Blender 3DCG Scriptで作るハイポリカス子さん メニュー Blender 2.4の環境構築 Blender 2.4の初期設定 TSOを読み込む TSOを書き出す ハイポリにする
https://w.atwiki.jp/yamiden_us/pages/401.html
#ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。キャラクター作成後、ログインすると、チュートリアルからのスタートです。 ここでは基本的な操作の仕方を教えてもらえたり、ちょっとしたクエスト等が出来ます。 1. Ragnall (座標 X21.Y40) ログインした場所の近くにいるNPCです。 戦い方の基礎について教えてくれます。 会話を終了させると、「Assail(基本攻撃)」を習得でき、Stick(木刀)を貰えます。 2. Bartley (座標X29.Y21) インターフェイスについて説明してくれます。 全ての項目を聞くのも構いませんが、一番上の項目だけでも構いません。 会話の最中に、「Look(位置確認)」「Nis(DA内日付、時間確認)」を習得できます。 会話が終了すると、食料を2種類貰えます. 3. Gerard (X15.Y20家内) 庭を荒らされ困っているGerardから、モンスター退治を依頼されます。 依頼を受けるなら「Sure」を、断るなら「No thanks」を選んでください。 依頼を受けたら北のマップにいる「White Floppy」「Brown Floppy」を各1匹ずつ倒します。 倒したら、再びGerardの所へ戻ります。 報酬として、600Goldを貰えます。依頼を受けられるのは、1度限り。 4. Myles (座標X10.Y26の家内) 魔法について説明してくれます。 会話が終了すると、チュートリアル内でのみ使用できるスペル「Srad tut」を習得できます。 北のマップで試したい方は試してください。 5. Tealar 武器や防具等を販売しています。 6. チュートリアル終了 チュートリアルを終える為に必要なのは、RagnallとBartleyに話しかける事です。 他の項目は無視しても構いません。 道に沿って右側へ行くと出口があります。(X49.Y30周辺) 会話ウインドウが立ち上がり、チュートリアルを終えていいかの確認をされます。 「OK」を選ぶと、EXP5000、Small Spinel Ring、Small Emerld Ring、1000Goldを貰えます。 同時に、宿屋の一室へ飛ばされます。#ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。宿屋へ飛ばされ、一歩動くと会話ウインドウが立ち上がります。 会話を終えるとEXP(いくつかは未確認)とStickを貰えます。 部屋を出ると、Milethの宿屋に出ます。 次は職業に就きましょう。
https://w.atwiki.jp/goingdeeper/pages/16.html
メニュー画面左のチュートリアルから始める。基本的に日本語を読んで指示に従えば、ゲームの流れは理解できる。 チュートリアル1 チュートリアル2